2 Corinthians 12:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Mwen pè ke lè m vini ankò pou Bondye mwen an pa rabese m devan nou, e pou mwen pa gen tristès pou anpil nan sila ki te peche nan tan pase yo e ki pa t repanti de salte, imoralite, ak sansyalite ke yo te fè yo.
Hatian (1998 Haïtienne)
Mwen pè pou lè m' rive lakay nou, Bondye m'ap sèvi a pa rabese m' ankò devan nou, pou m' pa bezwen nan kriye pou anpil nan nou ki te fè peche anvan sa, epi ki pa tounen vin jwenn Bondye, men ki toujou rete nan malpwòpte yo, nan imoralite yo, nan tout vis yo t'ap fè yo.
Hatian Creole (HWP) 2000
I scared dat wen I come ova dea, God goin make me get plenny shame in front you guys, an I goin make plenny peopo stay real sad inside, cuz get plenny guys dat wen do da bad kine stuff befo, an still yet dey not sorry, an dey neva like change demself notting. Dey stay pilau inside. Dey fool aroun. Dey like make any kine to anybody an no mo shame.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Mwen pè pou lè m vin vizite nou ankò, pou Bondye pa imiliye m devan nou. Petèt mwen pral tris pou anpil moun ki te tonbe nan peche epi ki pa repanti. Anpil pami yo ap mennen yon lavi sal epi imoral, yo toujou ap pratike bagay ki fè moun wont.