2 Corinthians 3:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men si zèv lanmò a, ak lèt la byen grave sou wòch te vini avèk glwa, jis pou fis Israël yo pa t kapab fikse atansyon yo sou figi Moïse akoz de glwa a figi li, malgre briyans lan te kòmanse ap bese,
Hatian (1998 Haïtienne)
Yo te make lalwa a lèt pa lèt sou de moso wòch plat. Pouvwa Bondye a te parèt aklè lè li t'ap bay li. Lè sa a, figi Moyiz te sitèlman klere, moun pèp Izrayèl yo pa t' ka fiske je yo sou li. Men, figi Moyiz la pa t'ap rete klere tout tan. Si travay lalwa a, ki te la pou bay lanmò, te parèt konsa,
Hatian Creole (HWP) 2000
Da time God wen carve da Rules on top da flat stone, was awesome, you know. (But no matta you do wat dose Rules say, still yet you goin cut yoaself off from God.) Den, afta Moses wen get da Rules, his face wen shine so plenny, was so awesome, dat da Israel peopo no can stay look at um. But den da shine wen go way.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Lalwa te ekri sou wòch, li pote lanmò, men laglwa Bondye te toujou akonpanye l. Moyiz te sèvi Bondye anba lalwa, epi laglwa Bondye te tèlman briye sou vizaj li, pèp la pa t ka gade l nan vizaj. Poutan glwa ki te briye sou vizaj li a te pasaje.