2 Corinthians 5:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske nou konnen ke si tant tèrès la ki se lakay nou an vin demoli, nou gen yon kay ki sòti nan Bondye; yon kay ki pa fèt avèk men, ki etènèl nan syèl la.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Wi, nou konnen lè kò nou gen sou latè a va demoli tankou yon kay, Bondye sere yon lòt kay nan syèl la, yon kay byen solid k'ap la pou tout tan. Se li menm menm k'ap bati kay sa a pou nou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Eh, we know dat our body, da one we stay inside now on top da earth, jalike one tent dat ony goin stay up litto bit. No matta dat body goin come wipe out, we no need worry, cuz God get one good place fo us fo stay inside da sky. Peopo neva make dat place. God wen make um, an stay foeva.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Nou konnen kò nou, tankou yon tant kote n ap viv sou latè, li gen pou l detwi. Men lè sa rive, Bondye gen yon kay k ap tann nou nan syèl la. Se pa menm kalite kay ak sa lèzòm bati isit sou latè. Se yon kay ki nan syèl la, k ap dire pou tout tan.