2 Timothy 3:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske lèzòm va renmen pwòp tèt yo renmen lajan, ògeye, awogan, blasfematè, dezobeyisan a paran yo, engra, san lafwa,
Hatian (1998 Haïtienne)
Moun pral fè rayisab, y'ap renmen lajan, y'ap fè grandizè, lògèy ap vire tèt yo, y'ap pale Bondye mal, y'ap dezobeyi papa ak manman yo, y'ap engra, y'ap san okenn respè pou bagay Bondye.
Hatian Creole (HWP) 2000
Peopo ony goin tink dey da mos importan guy. Dey ony goin like get money fo demself. Dey goin like talk big bout demself. Dey goin ack like dey mo betta den da odda peopo. Dey goin talk stink bout odda peopo. Dey no goin do wat dea mudda an fadda tell um. Dey no goin even say “Mahalo” fo notting. Dey goin do any kine agains God.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Lèzòm ap vin egoyis, zanmi lajan. Yo pral vante tèt yo, y ap ògeye epi yo pral ensilte Bondye. Yo p ap obeyi paran yo ankò, yo p ap kapab remèsye moun ankò. Y ap vin drese yo kont tou bagay ki fè Bondye plezi yo.