Acts 13:34 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Selon reyalite ke Li te leve soti nan lanmò, pou l pa ankò retounen nan pouriti, Li te pale konsa: ‘Mwen va bannou benediksyon a David ki sen e byen asire yo.’
Hatian (1998 Haïtienne)
Bondye te fè konnen li t'ap fè l' soti vivan nan lanmò pou l' pa t' janm tounen pouriti ankò. Se sa l' te fè konnen, lè l' te di: M'a ba ou tout benediksyon mwen te pwomèt David yo, ou mèt konte sou yo.
Hatian Creole (HWP) 2000
God wen tell dat he goin bring Christ back alive from mahke, an Christ no goin mahke again an his body come rotten. He tell Christ, ‘I goin give you plenny a my good an spesho stuff dat stay fo real, Jalike I wen promise David.’
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Bondye te resisite Jezi pou l pa t janm pouri ankò. Se sa k fè Bondye te di: M ap ba ou tout bon bagay mwen te pwomèt David yo.