Acts 18:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Lè Apollos te vle travèse a Achaïe, frè yo te ankouraje li, e te ekri a disip yo pou ankouraje li. Lè l te rive, li te anpil èd pou sila ki te kwè pa gras yo.
Hatian (1998 Haïtienne)
Apre sa, Apolòs fè lide ale Lakayi. Frè yo te ankouraje li. Yo ekri yon lèt voye bay disip yo ki nan peyi sa a pou yo te byen resevwa Apolòs. Lè li rive Lakayi, li bay moun Bondye te fè favè kwè yo yon gwo konkou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Apollos wen like go Akaia, an da bruddas wen kokua him. Dey wen write one letta fo da bruddas an sistas ova dea, so dey goin give Apollos dea aloha. Wen he go ova dea, he wen help da peopo dat wen trus God cuz God wen do plenny good tings fo dem.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Kòm li te vle pase nan Akayi, kwayan Efèz yo te ede li. Yo ekri yon lèt voye bay kwayan Akayi yo pou mande yo aksepte Apolòs lè l rive. Lè l rive Akayi, Apolòs pa t manke itil sila yo ki te aksepte Kris pa mwayen gras Bondye.