Acts 18:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men lè yo te reziste, e te fè blasfèm, li te souke rad li, e te di yo: “Ke san nou vini sou pwòp tèt nou! Mwen inosan. Depi koulye a mwen va ale kote pèp etranje yo.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Men, jwif yo pran kenbe tèt avèk li, yo t'ap joure l'. Lè l' wè sa, li souke pousyè ki te sou rad li, epi l' di yo: Si nou peri, se nou ki chache sa. Se p'ap fòt mwen. Depi koulye a m'ap vire kò m' bò kot moun ki pa jwif yo.
Hatian Creole (HWP) 2000
But wen da Jewish guys wen stand up agains Paul an wen talk bad to him, he wen shake out his clotheses fo show he wen had it wit dem, an wen tell um, “You guys get da blame if you guys goin be cut off from God! I no mo da blame fo dat. Now I goin go talk wit da peopo dat not Jews.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men, kòm Jwif yo te kont sa Pòl t ap anseye a, yo tonbe manke l dega. Konsa, Pòl souke pousyè nan rad li epi li di yo: “Se pou san nou retonbe sou pwòp kò nou. Mwen menm, mwen gentan fè tout sa k te depann de mwen. Apati de jodi a, se moun ki pa Jwif yo sèlman m apral preche.”