Acts 2:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Frè m yo, mwen kapab di nou avèk konfyans selon zansèt nou David, ke li te mouri, li te antere, e ke tonm li la avèk nou jiska jodi a.
Hatian (1998 Haïtienne)
Frè m' yo, pèmèt mwen pale kareman ak nou. David, zansèt nou an, mouri, yo antere l'. Tonm li la nan mitan nou jouk jòdi a.
Hatian Creole (HWP) 2000
“Bruddas an sistas, good I tell you guys fo real kine dat da leada fo our ohana, David, he wen mahke, an dey wen bury him, an his grave stay hea still yet.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Frè m yo, mwen pran libète pou m di nou kareman, zansèt nou David mouri, yo antere li, epi tonbo li toujou la jouk jodi a nan mitan nou.