Acts 20:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
sof ke Lespri Sen an temwaye solanèlman a mwen nan chak vil, pou di ke se kout kòd mare, avèk afliksyon k ap tann mwen.
Hatian (1998 Haïtienne)
Yon sèl bagay moun konnen: nan chak lavil kote m' pase, Sentespri avèti m' prizon ak anpil soufrans ap tann mwen.
Hatian Creole (HWP) 2000
I ony know dat Godʼs Spesho Spirit been telling me dat I goin suffa an go jail every place I go.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Sèl sa m konnen, nan chak vil mwen pase, Sentespri a avèti m anpil soufrans ak menm prizon ap tann mwen la.