Acts 21:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Alò tout vil la te leve, e pèp la te kouri ansanm pou te kenbe Paul. Yo te rale l deyò tanp lan, epi nan menm moman an, pòt yo te vin fèmen.
Hatian (1998 Haïtienne)
Tout lavil la te tèt anba, moun kouri soti toupatou. Yo mete men sou Pòl. Yo trennen l' deyò, epi lamenm yo fèmen tout pòt tanp lan.
Hatian Creole (HWP) 2000
All da peopo from Jerusalem wen come all mix up, an dey wen come running from all ova da place. Dey wen grab Paul, an wen drag him from da temple yard. An right den an dea da priest guys wen shut da temple gates.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Tout moun nan vil la k te tande koze a te vin fache anpil epi yo t ap kouri sot nan tout direksyon vin nan Tanp lan. Yo mete men sou Pòl, yo trennen l soti deyò espas lakou Tanp lan kote ki sakre a, epi yo fèmen baryè yo tousuit.