Acts 21:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Lè l rive ke jou nou yo pou rete la te fini, nou te pati fè wout nou, pandan yo menm avèk madanm ak timoun yo te akonpanye nou jiskaske nou te kite vil la. Apre nou te mete nou ajenou bòdmè a pou fè lapriyè, nou te di orevwa a youn lòt.
Hatian (1998 Haïtienne)
Lè sèt jou yo te pase, nou pati pou n' al fè wout nou. Tout disip yo, madanm yo ak tout pitit yo te kondi nou jouk andeyò lavil la. Nou tout nou mete ajenou sou rivaj la, nou lapriyè.
Hatian Creole (HWP) 2000
But wen da time wen come, we wen go way from dea. All da guys an da wahines an da kids wen go wit us outside da town. An by da beach we wen go down on our knees an wen pray.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men, lè tan nou t ap pase a fin i, nou retounen nan batiman an pou n kontinye vwayaj nou. Tout kwayan yo te akonpanye nou. Tout madanm yo ak pitit yo te vin avèk nou sou rivaj la tou, kote nou tout te met ajenou pou n priye.