Acts 3:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Moïse te di: ‘Senyè Bondye a va fè leve pou nou yon pwofèt tankou mwen ki sòti nan frè nou yo. A Li menm, nou va prete atansyon a tout sa Li di nou.
Hatian (1998 Haïtienne)
Se konsa Moyiz te di: Bondye, Mèt nou an, gen pou l' voye yon pwofèt ban nou tankou l' te voye m' lan. Se va yonn nan frè nou yo. Se pou nou koute tou sa la di nou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Moses wen tell, you know, ‘God yoa Boss, he goin give you guys one Guy goin be jalike me, dat goin talk fo God. He goin come from da Jewish peopo. You guys gotta listen an do everyting he tell you.’
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Sou koze sa a, men sa Moyiz te ekri: Senyè Bondye nou an ap voye yon pwofèt ban nou menm jan li te voye m nan. Se youn nan pami nou l ap ye. Nou fèt pou n bay tout pawòl li di nou yo valè.