Acts 7:42 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Men Bondye te vire do Li, e te livre yo pou adore dye a zetwal syèl yo, jan sa ekri nan liv pwofèt yo: ‘Se pa t a Mwen menm ke nou te ofri ofrann ak sakrifis karant ane nan dezè a, O lakay Israël.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Men, Bondye vire do l' ba yo, li kite yo adore zetwal ki nan syèl la, jan sa te ekri nan Liv pwofèt yo: Nou menm pèp Izrayèl, èske se pou mwen nou te fè ofrann bèt ak lòt sakrifis, pandan karantan nou pase nan gwo dezè a?
Hatian Creole (HWP) 2000
So God wen turn away from dem, an give dem ova so dey can go down an pray to da sun an da moon an da stars. Dat wen happen jalike da guy Amos, dat wen talk fo God long time ago, wen write down. He wen say, ‘You Israel peopo, Dat no was fo me you wen make sacrifice, Forty years inside da boonies! Nah!
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men Bondye vire do ba yo. Li lage yo pou yo kontinye sèvi latriye move lespri yo ki nan lè a. Men sa Bondye te di nan liv pwofèt yo: Nou menm pèp Izrayèl, èske se pou mwen nou te fè ofrann bèt ak lòt sakrifis, pandan karantan nou te pase nan dezè a?