Colossians 2:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Menm jan ke nou te byen anrasine e kounye a, nou byen bati nan Li, e etabli nan lafwa nou, menm jan nou te enstwi a, plenn avèk remèsiman an.
Hatian (1998 Haïtienne)
Se pou nou anrasinen nan li, se pou nou bati tout lavi nou sou li. Kenbe pi fèm toujou nan konfyans nou gen nan li, jan yo te moutre nou sa, san nou pa janm sispann di Bondye mèsi.
Hatian Creole (HWP) 2000
Make shua you guys stay tight wit Christ. Den you guys goin stay strong inside him jalike one good solid tree. Come mo an mo solid, how you guys trus him, jalike how we wen teach you guys. Everytime tank Christ plenny.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Nou dwe depann de Kris la sèlman epi chache jwenn lavi ak fòs nou nan li. Se pou n kontinye devlope bon konprann nou nan li nan fason yo te ansenye nou vrè lafwa a. Anplis, pa janm sispann di Bondye mèsi.