Ephesians 2:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Konsa, sonje, ke oparavan, nou menm, pèp etranje nan lachè yo, ki rele “Ensikonsi” pa sila ki rele pwòp tèt yo “Sikonsi” yo, ki fèt nan lachè pa men a lòm,
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Nou menm ki pa t' fèt nan ras jwif la, jwif yo te rele nou moun ki pa sikonsi, menm jan yo te rele tèt yo moun ki sikonsi. Yo t'ap gade sou mak lèzòm fè sou kò yo ak men yo. Wi, nou menm moun lòt nasyon yo, chonje sa nou te ye nan tan lontan.
Hatian Creole (HWP) 2000
So den, you guys dat no mo Jewish blood, rememba how you was befo time. Wen you guys wen born, you guys neva was Godʼs peopo. Da Jewish guys, dey get da cut skin mark dat peopo give um from small baby time, dat fo show dat dey Godʼs peopo, an dey da ones dat call you guys “da guys dat no mo da mark.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Konprann byen, nou pa t fèt Jwif. Nou se yon ekip moun Jwif yo te rele “moun ki pa sikonsi” epi yo rele tèt yo “moun ki sikonsi”. Sikonsizyon sa a, se yon bagay yo te fè nan kò yo ak pwòp men yo.