Ephesians 5:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Mache nan lanmou, jan Kris osi te renmen nou, e te bay tèt Li pou nou, kòm yon ofrann ak yon sakrifis a Bondye, kon yon pafen ki santi bon.
Hatian (1998 Haïtienne)
Se pou nou viv ak renmen nan kè nou, menm jan Kris la te fè l' la, li menm ki te renmen nou, ki te bay lavi l' pou nou tankou yon ti mouton yo ofri pou touye pou Bondye, ofrann k'ap fè Bondye plezi ak bon sant li.
Hatian Creole (HWP) 2000
An stay live wit plenny love an aloha fo everybody. Dass jalike Christ wen get plenny love an aloha fo us guys. He wen give himself up fo mahke fo us guys, jalike he one sacrifice fo God, da kine sacrifice dat make God stay good inside.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
An n mennen yon lavi ki ranpli ak lanmou. An n renmen lòt moun yo, menm jan Kris la renmen nou. Li te bay lavi l pou nou tankou yon ofrann, yon sakrifis yo ofri bay Bondye epi ki fè Bondye plezi ak bon sant li.