Galatians 3:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Sa ke m vle di a se sa: Lalwa, ki te vini kat-san-trant ane pita a, pa anile akò sa ki te deja etabli pa Bondye, kòmsi pou anile pwomès la.
Hatian (1998 Haïtienne)
Men sa mwen vle di: Bondye te fè testaman sa a, epi li te pwomèt li t'ap kenbe li. Lalwa a menm te vini katsantrant (430) an apre sa. Se sak fè, lalwa a pa kapab kase testaman sa a, ni li pa kapab fè pwomès la tonbe.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dis wat I mean. God wen make da deal wit Abraham long time befo, bout Christ. Den, four hundred an thirty years afta dat, God wen give Moses da Rules. But da Rules no mo power fo make Godʼs promise no good.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men sa m vle di: Bondye te fè yon testaman, epi li te ratifye l. Katsantrantan apre sa, Bondye vin bay lalwa Moyiz la. Konsa, lalwa ki vin apre a, pa kapab anile testaman an pou pwomès la ta vin pa kenbe ankò.