Galatians 5:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
lanvi, bwè tafya, banbochè, e tout bagay konsa yo, ke m avèti nou, menm jan ke m te avèti nou an, ke sila ki pratike bagay sa yo p ap eritye wayòm Syèl la.
Hatian (1998 Haïtienne)
Yonn anvye sò lòt, yo tafyatè, yo saf konsa, ak yon bann lòt bagay ankò y'ap fè. Mwen deja di nou sa, epi m'ap repete l' ankò pou nou: moun ki fè tout bagay sa yo p'ap antre menm nan peyi kote Bondye wa a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dey like get da odda guyʼs stuffs. Dey everytime get drunk an party up, an all dat kine stuff. I telling you guys, jalike I wen tell you befo time, da peopo dat make lidat, dey no goin get God fo be dea King.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Se lanvi, bwè tafya, banbòch ak yon bann lòt bagay ankò. Mwen te deja di nou sa, m ap repete l ankò: Moun k ap komèt bagay sa yo se moun ki p ap antre menm nan wayòm Bondye Papa a.