Galatians 6:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Frè m yo, menm si yon moun vin kenbe nan nenpòt transgresyon, nou menm ki posede Lespri Bondye a, restore li avèk yon lespri dousè. Epi nou chak veye sou tèt nou pou nou pa osi vin tante.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Frè m' yo, si nou bare yon moun ap fè yon bagay ki mal, nou menm ki gen Lespri Bondye a nan kè nou, se pou nou mete l' nan bon chemen. Men, fè sa avèk dousè. Epi nou menm bò pa nou, veye kò nou pou nou pa tonbe nan tantasyon tou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Eh, bruddas an sistas, if you see somebody doing bad kine stuff, you guys dat stay tight wit Godʼs Spirit, you go help bring um back. Make nice to dem, an do um wit good kine heart. Tink bout yoaself too, an watch out, so you no goin get presha fo do da same kine stuff.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Frè m ak sè m yo, si nou kenbe yon moun ap fè yon move bagay, nou menm k ap mennen lavi nou dapre Sentespri a, se pou nou ede yon moun kon sa retounen viv dwat devan Bondye. Men, se pou nou fè sa avèk dousè. Epi tou, pran prekosyon pou nou pa tonbe nan tantasyon tou.