Hebrews 11:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Pa lafwa Abraham, lè l te vin pase a leprèv, li te ofri Isaac; e sila ki te resevwa pwomès la, t ap ofri sèl fis li a.
Hatian (1998 Haïtienne)
Se paske Abraram te gen konfyans nan Bondye kifè li te asepte touye Izarak tankou yon ofrann bèt bay Bondye, lè Bondye te vle wè jouk ki bò konfyans li t'ap rive a. Abraram te tou pare pou l' te ofri bay Bondye sèl pitit gason Bondye te pwomèt li a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Abraham, he wen trus God dat time wen God wen check him out. So, he like give up his boy Isaac fo make him be da sacrifice. Befo time, God wen make promise to Abraham bout dat boy. God wen tell um befo time, “You goin get plenny ohana, an Isaac, he goin be da one dey goin come from.” Dass why Isaac was da ony boy dat Abraham wen call his boy fo real kine. An dass da one dat Abraham was making ready fo be da sacrifice.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Bondye pase Abraram yon tès. Bondye pase l lòd pou l ofri Izarak an sakrifis. Abraram obeyi paske li te gen lafwa. Li te gentan gen pwomès Bondye kòm garanti. Bondye te gentan di l: “Se pa mwayen Izarak mwen pral ba w pitit pitit.” Abraram te tou pare pou ofri sèl pitit gason l lan. Li te fè sa, paske li te fè Bondye konfyans.