Hebrews 12:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men nou menm, nou te vini sou Mòn Sion ak vil a Bondye vivan an, Jérusalem selès la, e avèk kantite zanj ki pa t kab menm kontwole,
Hatian (1998 Haïtienne)
Okontrè, nou pwoche bò kot Mòn Siyon an, bò kot lavil Bondye vivan an, ki vle di: Jerizalèm ki nan syèl la ansanm ak tout kantite zanj li yo.
Hatian Creole (HWP) 2000
But you guys, wen God wen make da new deal fo us guys come tight wit him, jalike da time yoa ancesta guys wen go by him on top Mount Zion wea he stay. An Mount Zion, jalike da big town inside da sky wea da God da stay alive live, dass jalike Jerusalem Town. An jalike you guys go by uku paila angel guys dat wen come togedda fo party.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men nou vini bò mòn Siyon an, vil Bondye vivan an, Jerizalèm selès la, kote ki gen zanj pa milye ki rasanble pou selebre.