Hebrews 2:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men nou wè Li, Jésus, ki te fèt pou yon ti tan pi ba pase zanj yo, ki, akoz soufrans lanmò a, vin kouwone avèk glwa ak lonè, ke konsa pa lagras Bondye, Li ta kapab goute lanmò pou tout moun.
Hatian (1998 Haïtienne)
Okontre, lè nou gade Jezi, nou wè pou yon tan Bondye te mete l' pi ba pase zanj yo, pou l' te ka mouri pou tout moun, tankou yon favè Bondye t'ap fè yo. Koulye a, poutèt lanmò li te soufri a, Bondye ba li tout lwanj ak tout respè ki pou yon wa.
Hatian Creole (HWP) 2000
But get one Guy dat “fo litto bit time, da angel guys was litto bit mo importan den him.” Dass Jesus! Cuz Jesus wen go suffa an mahke fo everybody, God “wen make him awesome, an show him plenny respeck, jalike God go put one crown on top his head.” Dass how God wen do plenny fo us, cuz Jesus wen go suffa an mahke fo everybody.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Nou wè Jezi nan yon pozisyon ki pi ba pase zanj yo pou yon ti tan, men kounye a, li kouwòne avèk glwa ak onè paske li te soufri epi li te mouri pou tout moun ka benefisye gras Bondye.