Hebrews 6:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Pouke pa de (2) bagay ki pa kab chanje yo, pa sila ke li enposib pou Bondye bay manti, nou menm ki te pran refij nan Kris la, nou genyen yon gwo ankourajman pou kenbe esperans ki plase devan nou an.
Hatian (1998 Haïtienne)
Konsa, vin gen de bagay la a ki pa ka chanje, de bagay Bondye pa ka bay manti sou yo. Nou menm menm ki jwenn yon pwoteksyon nan men l', sa ankouraje nou anpil pou nou kenbe byen fèm espwa Bondye ofri nou an.
Hatian Creole (HWP) 2000
Wen God wen do dat, he wen do two tings dat no goin change eva: he wen make one strong promise, an he wen do um himself. An God no bulai notting. He make dat promise cuz he like give us guys plenny good kine words. Dass fo us guys dat stay running to God from da bad kine stuff, so dat we can take da good kine stuff God wen promise he goin give us bumbye. We know he goin do dat, an we goin stay wait fo um.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
De bagay ki pa ka chanje: Bondye pa ka bay manti, li pa ka pa kenbe pwomès li te fè. Konsa, pou nou menm ki chache refij nan Bondye, nou ankouraje kenbe esperans nou pi fèm toujou.