James 3:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men sajès ki sòti anwo a, dabò, li pafè, answit, li pezib, dous, rezonab, plen ak mizerikòd ak bon fwi, fèm e san ipokrizi.
Hatian (1998 Haïtienne)
Pou konmanse, moun ki gen bon konprann ki soti nan Bondye a ap fè volonte Bondye, l'ap viv byen ak tout moun, l'ap respekte tout moun, l'ap tande rezon, l'ap gen kè sansib, l'ap fè anpil anpil byen, li pa nan de fas ni nan ipokrit.
Hatian Creole (HWP) 2000
But da peopo dat get da kine smarts from God in da sky, main ting, dea spirit stay all clean inside. An dey cool head. Dey make good to everybody an make friends wit everybody. Dey get pity fo you an give you chance. Everytime dey make good tings happen. Dey no make good ony to dea friends. Dey ony say wat dey mean an no ack.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men, sajès ki soti nan syèl la, li soti nan yon kè ki pwòp. Epi l ap pote lapè ak dousè. L ap chache ini moun. Li plen ak bonte. Li fè anpil bon bagay. Li pa nan patipri, li pa ipokrit.