John 1:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
E pawòl la te vin lachè, e te viv pami nou. Nou te wè glwa Li, kon glwa a sèl Fis inik a Papa a, ranpli avèk gras ak verite.
Hatian (1998 Haïtienne)
Pawòl la tounen moun. Li te vin viv nan mitan nou, li mennen yon lavi ki te konfòm nèt ak verite a, ak renmen nan tout kè li. Nou wè pouvwa li, se te pouvwa Bondye Papa a te bay sèl Pitit li a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dat “Godʼs Talk” Guy, he wen come one guy jalike us guys. He wen stay wit us. We wen see how awesome he stay. He awesome, cuz he da one an ony Boy dat come from da Fadda. He like do plenny good stuff fo us, cuz dass how he stay. Everyting he say bout God, stay fo real.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Pawòl la te vin tounen moun epi li viv nan mitan nou. Nou te wè grandè li manifeste, yon glwa sèl pitit Bondye Papa a te ka genyen. Pawòl la te plen gras epi li montre nou tout verite Bondye a.