John 1:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Se te anfavè Li ke mwen te pale a lè mwen te di: ‘Sila ki vini aprè mwen an pi wo pase m, paske li te egziste avan m.’
Hatian (1998 Haïtienne)
Men moun mwen t'ap pale nou an, lè m' te di nou gen yon nonm k'ap vin apre m' men ki gen plis pouvwa pase m', paske li te la anvan mwen.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dis da guy I wen talk bout wen I wen say, ‘Bumbye one guy goin show up afta me, but he stay mo importan den me, cuz he stay befo I born.’
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Se de li menm mwen t ap pale nou, lè m te di: Gen yon moun ki gen pou vini apre m ki pi gran pase m, paske li te la anvan m.