John 10:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Anverite, anverite, Mwen di nou, sila ki pa antre nan pak mouton an pa pòt la, men monte pou l antre yon lòt jan, li menm se yon vòlè ak yon brigan.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Sa m'ap di nou la a, se vre wi: Moun ki pa pase nan pòt la pou antre nan pak mouton an, men ki eskalade lantouraj la pou antre nan pak la yon lòt kote, moun sa a se yon vòlè, yon piyajè.
Hatian Creole (HWP) 2000
Jesus say, “Dis fo shua wat I telling you guys: If get one place fo da sheeps, an somebody no go inside dea by da gate, but he go climb ova da wall one nodda place, dat guy ony like steal da sheeps.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
An verite, an verite, mwen di nou: yon moun k ap antre kote yo gade mouton, se nan baryè a li dwe pase. Si l pase nenpòt lòt kote se yon vòlè li ye, se eseye l ap eseye vòlè mouton yo.