John 10:33 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Jwif yo te reponn: “Pou bon zèv, nou pa lapide Ou, men pou blasfèm nan. Paske Ou menm ki se yon nonm, pran poz ke se Bondye ou ye.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Jwif yo reponn li: Se pa pou okenn bon bagay nou vle touye ou ak kout wòch. Men, se paske w'ap pale mal sou Bondye. Se moun ou ye, epi w'ap chache pase pou Bondye.
Hatian Creole (HWP) 2000
Da Jewish leada guys tell him, “We throw stones at you cuz you talking stink God, not cuz you wen do good kine stuff. No matta you ony one guy jalike us, you stay make jalike you God!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jwif yo reponn li: “Nou p ap touye w ak wòch pou yon bèl bagay, men paske ou di bagay ki manke Bondye dega. Se yon moun ou ye, vwala ou di ou se menm ak Bondye.”