John 20:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Konsa, lè l fènwa nan menm jou sa a, premye jou nan semèn nan, lè pòt yo te fèmen kote disip yo te ye a, akoz laperèz a Jwif yo, Jésus te vini epi kanpe nan mitan yo. Li te di yo: “Lapè avèk nou.”
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Menm jou dimanch sa a, nan aswè, disip yo te reyini nan yon kay. Yo te fèmen pòt yo akle paske yo te pè jwif yo. Jezi vini, li kanpe nan mitan yo, li di yo: benediksyon Bondye sou nou tout!
Hatian Creole (HWP) 2000
Was da same day Sunday, da first day in da week, an da sun wen go down. Jesus guys wen stay togedda an da doors lock, cuz dey scared da Jews. Den Jesus wen show up in da middle a dem. He tell um, “Aloha! I like yoa hearts rest inside!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Premye jou nan senmenn nan, byen ta nan apre midi, disip yo te ansanm nan yon kay. Poutèt yo te pè Jwif yo, yo fèmen pòt la. Jezi vini, li kanpe nan mitan yo epi li di yo: “Lapè avèk nou!”