John 21:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Li te di li ankò yon dezyèm fwa: “Simon, fis a Jean, èske ou renmen M?” Li te reponn Li: “Wi Senyè, Ou konnen ke m renmen Ou.” Li te di li: “Fè bèje mouton Mwen yo.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Li mande l' yon dezyèm fwa: Simon, pitit Jan, èske ou renmen mwen? Li reponn: Wi, Seyè, ou konnen mwen renmen ou. Jezi di li: Pran swen mouton m' yo.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den Jesus aks um one mo time, “Eh Simon, Johnʼs boy. You get love an aloha fo me, o wat?” Peter tell um, “Eh, fo shua, Boss! You know I yoa friend.” An Jesus tell um, “Kay den. Take care my sheeps.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Yon dezyèm fwa, Jezi di l: “Simon, pitit Jan, èske w renmen m?” Li reponn: “Wi, Senyè, ou konnen m renmen w.” Jezi di l: “Se pou ou yon bèje pou mouton m yo.”