John 5:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Nan sa yo te kouche sa yo ki te malad, avèg, oswa paralize ki t ap tann mouvman dlo a.
Hatian (1998 Haïtienne)
Devan pòt yo, te gen anpil moun ki te gen tout kalite maladi kouche la: gen sa ki te avèg, gen sa ki t'ap bwete, gen sa ki te paralize. Yo tout yo t'ap tann lè dlo a pran bouyi.
Hatian Creole (HWP) 2000
Inside da lanai plenny sick peopo was lying down: blind peopo, peopo dat no can walk, an peopo dat no can move. [Dey stay waiting fo weneva da water move.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Anpil moun malad te kouche anba galeri yo, bò kote pisin nan. Kèk nan yo te avèg, kèk lòt te bwate, lòt ankò te paralize.