John 6:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Pou sa yo te di Li: “Kisa konsa ou fè kon sign, pou nou kapab wè epi kwè ou? Ki zèv ou fè?”
Hatian (1998 Haïtienne)
Yo di li: Ki mirak ou ka fè nou wè pou nou ka kwè nan ou? Kisa ou pral fè?
Hatian Creole (HWP) 2000
Our ancesta guys wen eat da spesho manna kine bread inside da boonies, jalike da Bible say, ‘He wen give dem bread from da sky fo eat.’ ”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Konsa, moun yo mande Li: “Ki mirak ou ap fè pou nou wè? Si nou wè ou fè yon mirak, n ap kwè nan ou. Ki sa ou fè?