John 9:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Konsa, yo te joure li e te di: “Ou se disip Li, men nou se disip a Moïse.
Hatian (1998 Haïtienne)
Yo joure l', yo di l' konsa: Se ou menm ki disip li! Nou menm, nou se disip Moyiz.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den dey talk bad to him, an say, “You his guy, an you listen to him. Us guys, we Moses guys, an we ony listen to Moses.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jwif sa yo te vekse nonm nan byen vekse epi yo di l: “Se ou menm ki disip nonm sa a, men nou menm, nou se disip Moyiz.”