Luke 10:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Malè a nou menm, Chorazin! Malè a nou menm, Bethsaïde! Paske si mirak ki te fèt nan nou yo te konn fèt nan Tyr avèk Sidon, yo t ap vin repanti lontan sa, e vin chita nan sann abiye ak twal sak.
Hatian (1998 Haïtienne)
Malè pou nou, moun lavil Korazen! Malè pou nou tou, moun lavil Betsayda! Paske, si mirak ki fèt nan mitan nou yo, se te nan mitan lavil Tir ak lavil Sidon yo te fèt, gen lontan moun sa yo ta chita atè, yo ta mete rad sak sou yo, yo ta kouvri kò yo ak sann dife pou fè wè yo vle tounen vin jwenn Bondye.
Hatian Creole (HWP) 2000
Jesus say, “Auwe you guys from Korazin town! You goin get it, cuz you neva listen! Auwe you guys from Betsaida town! You goin get it too, cuz you neva listen! If I wen do da kine awesome stuff fo show my power to da peopo from Tyre an Sidon towns, jalike I wen do fo you guys, long time awready da peopo ova dea wen show dey shame fo all da bad kine stuff dey wen do, an like pau do um. An dey wen sit down an put on one gunny bag, an put ash on top dea head fo show dey sorry.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Malè pou nou Jwif nan lavil Korazen, malè pou nou Jwif nan lavil Bètsayida. Si m te fè menm mirak sa yo nan mitan Tir ak Sidon ki se vil payen, bagay la t ap diferan. Yo t ap kwè se Bondye Papa a ki voye m, epi yo t ap chanje lavi yo. Tann dat moun sa yo t ap gentan sispann fè peche. Yo t ap tèlman regrèt peche yo, yo t ap mete rad sak sou yo. Yo t ap chita nan sann pou montre toutbon vre yo vle chanje.