Luke 14:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Anplis, Li te ale di a sila a ki te envite L la: “Lè w ap fè yon bankè oswa yon soupe, pa envite ni zanmi ou, ni frè ou, ni fanmi ou, ni vwazen ki rich yo, otreman yo ta kab envite ou anretou, e sa va sèvi kòm rekonpans a ou menm.
Hatian (1998 Haïtienne)
Jezi pale ak moun ki te envite l' la. Li di li: Lè w'ap fè yon fèt, piti ou gwo, pa envite ni zanmi ou, ni frè ou, ni fanmi ou, ni vwazen ou yo ki rich. Paske, yon lè y'a envite ou tou. Konsa, se tankou si yo ta renmèt ou sa ou te fè a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den Jesus tell da guy dat wen tell um fo come his place fo eat, “Wen you make one lunch o one dinna, no tell yoa friends, o yoa bruddas, o yoa ohana, o da rich guys nex door fo come. You do dat, an bumbye dey goin tell you fo come dea house, an dat goin pay you back fo wat you wen do.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Apre sa Jezi pale ak Farizyen ki te envite l la, li di li: “Lè ou ap fè fèt, kit se yon ti fèt, kit se yon gwo fèt, pa sèlman envite zanmi w, frè w, fanmi w, vwazen w yo ki rich. Yon lòt lè yo ka rann ou laparèy.