Luke 15:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men nou te dwe fè fèt, e rejwi, paske frè ou sa a te mouri, e li kòmanse ap viv ankò. Li te pèdi, e koulye a, li retwouve.’”
Hatian (1998 Haïtienne)
Men, fòk kanmenm nou te fè fèt, nou pa t' ka pa kontan, paske frè ou la te mouri, men li tounen vivan, li te pèdi, mwen jwenn li koulye a.
Hatian Creole (HWP) 2000
But eh! good we make party an dance an sing an feel good inside! Cuz jalike dis guy, yoa brudda, wen mahke, but now he come back alive! Cuz he was lost, but now we find um!’ ”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men li te nesesè jodi a pou nou fete, pou nou rejwi, paske frè w la te mouri, li resisite; li te pèdi, nou rejwenn ni.”