Luke 16:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Anplis de sa, antre nou avèk ou menm, gen yon gran vid byen etabli pou anpeche sila isit yo ki vle travèse kote ou a, e ke pèsòn pa kapab travèse soti la a pou rive kote nou menm nan.’
Hatian (1998 Haïtienne)
Epitou, gen yon gwo twou ki separe nou avè ou, konsa pa gen mwayen pou moun sot isit la pou y' al jwenn ou, osinon pou moun ta soti kote ou ye a pou vin jwenn nou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Anodda ting, in da middle get one real big ditch. You stay on one side, an we stay on da odda. Da peopo dat like go from ova hea to you no can, an da peopo dat like go from ova dea to ova hea no can.’
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Fòk mwen di w tou, gen yon gwo twou san fon ki separe nou ansanm ak ou. Sa fè, pa gen mwayen menm pou yon moun ta sot isit la al jwenn ou lòtbò a, ni pou yon moun ta sot kote ou ye a pou vin jwenn nou bò isit la.