Luke 18:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Lè l wè tristès li, Jésus te gade l, e te di: “Tèlman li difisil pou sila ki rich yo antre nan wayòm Bondye a!
Hatian (1998 Haïtienne)
Jezi wè jan sa te fè nonm lan lapenn, li di konsa: Sa ap difisil nèt pou moun rich antre nan peyi kote Bondye Wa a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Jesus look at him an say, “Az why hard fo one rich guy fo get God fo his King!
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Lè Jezi wè jan nonm nan te nan lapenn poutèt sa l te di a, li di: “L ap difisil anpil wi pou moun rich yo antre nan Wayòm Bondye a.