Luke 19:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Pandan yo t ap koute bagay sa yo, Li te kontinye bay yon parabòl, akoz ke Li te toupre Jérusalem, e yo te sipoze ke wayòm a Bondye a t ap parèt imedyatman.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Apre sa, Jezi rakonte yon parabòl pou moun ki te fèk tande pawòl sa yo. Paske li te toupre lavil Jerizalèm lan, yo te kwè gouvènman Bondye ki Wa a tapral parèt touswit.
Hatian Creole (HWP) 2000
Da peopo hear wat Jesus wen say. Den Jesus tell um anodda story, cuz he stay near Jerusalem, an da peopo tink dat God goin come King right away ova dea.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Pandan pèp la t ap koute tout bagay sa yo, Jezi rakonte yon parabòl. Li t ap pwoche pi plis sou Jerizalèm, epi anpil moun te panse Wayòm Bondye a t ap parèt imedyatman.