Luke 22:61 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Senyè a te vire gade Pierre. E Pierre te sonje pawòl a Senyè a, jan li te di li a: “Avan kòk la chante jodi a, ou va renye M twa fwa.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Jezi vire, li gade Pyè, epi Pyè vin chonje pawòl Seyè a te di l': Jòdi a, kòk p'ap gen tan chante, w'ap di ou pa konnen mwen pandan twa fwa.
Hatian Creole (HWP) 2000
Da Boss Jesus wen turn an look at Peter. Den Peter rememba wat da Boss wen tell him, “Befo da roosta make noise tonite, you goin say three times you donno me.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jezi vire tèt li, li gade Pyè. Menm lè a, Pyè vin sonje pawòl Jezi te di l la: “Anvan kòk la chante jodi a, ou ap gentan di ou pa konnen m pandan twa (3) fwa.”