Luke 5:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Anplis, Jacques avèk Jean, fis Zébédée yo ki te asosye yo avèk Simon te sezi tou. Jésus te reponn Simon: “Pa pè, depi koulye a, se moun n ap kenbe.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Se te menm bagay la tou pou Jak ak Jan, de pitit Zebede yo, ki te asosye Simon. Lè sa a Jezi di Simon: Pa pè. Depi koulye a se moun ou pral peche.
Hatian Creole (HWP) 2000
James an John, Zebedeeʼs boys dat work togedda wit Simon fishing, an wen blow dea minds too. Jesus tell Simon, “No scared. Da way you guys bring in da fish, I goin teach you guys how fo bring in peopo fo be my guys too!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Se te menm bagay la tou pou Jak ak Jan, de pitit Zebede yo, ki te asosye Simon tou. Jezi di yo: “Nou pa bezwen pè. Apati de jodi a, nou pral peche moun pito.”