Luke 8:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Li te di: “A nou menm li pèmi pou konnen mistè a wayòm Bondye a, men pou lòt yo, li fèt an parabòl, dekwa ke nan gade, yo vin pa wè, e nan tande, pou yo pa konprann.
Hatian (1998 Haïtienne)
Li reponn yo: Pou nou, yo fè nou konnen tout sekrè peyi kote Bondye Wa a. Men, pou lòt moun yo, yo ba yo l' an parabòl; konsa yo mèt gade, yo p'ap wè, yo mèt tande, yo p'ap konprann.
Hatian Creole (HWP) 2000
He tell, “God let you guys know all da stuff bout how he stay King. But I teach da odda peopo wit stories, so jalike da Bible say, ‘dey see, but dey no can see fo real kine. Dey hear, but dey no can hear fo real kine.’ ” Jesus Tell Wat Da Story Mean
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jezi reponn yo: “Bondye fè nou gras pou nou konnen tout ti sekrè wayòm Bondye a. Men lòt yo menm, yo pale ak yo an parabòl poutèt Menm lè yo wè, yo pa vrèman wè. Menm lè yo tande, yo pa vrèman ni tande ni konprann.