Luke 8:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Semans nan bon tè a se sila yo ki te tande pawòl la avèk yon kè onèt e bon, e ki kenbe fèm, k ap pote fwi avèk pèseverans.
Hatian (1998 Haïtienne)
Grenn ki tonbe nan bon tè a, se moun ki sensè, ki gen bon kè, ki tande pawòl la, yo kenbe l' nan kè yo. Yo toujou rete fèm jouk yo donnen.
Hatian Creole (HWP) 2000
But ho! Da seeds dat fall down inside da good dirt, dass jalike da peopo dat hear an rememba wat God say. Dey get good heart, do da right ting, an no give up. Dey jalike da seeds dat give good kine wheat.” Da Lamp Unda Da Bucket
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Grenn ki tonbe nan bon tè yo menm, se tankou moun ki tande pawòl la ak yon kè onèt epi bon. Yo obeyi pawòl la kòrèkteman epi avèk pasyans, yo pwodui yon bon rekòt.