Mark 10:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Jésus te gade toupatou e te di a disip li yo: “Ala sa ap difisil pou sila ki gen anpil richès antre nan wayòm Bondye a!”
Hatian (1998 Haïtienne)
Apre sa, Jezi gade disip li yo ki te bò kote l' la, li di yo: -Sa ap difisil nèt pou moun rich antre nan Peyi kote Bondye Wa a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Jesus wen look aroun at his guys an say, “Az why hard fo one rich guy fo get God fo his King!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Apre sa, Jezi gade disip yo, li di yo: “Li p ap fasil non pou moun ki rich antre nan wayòm Bondye a.”