Mark 10:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
men ke l ap resevwa san fwa plis koulye a, nan tan sila a, kay, frè, sè ansanm avèk pèsekisyon yo; e nan laj k ap vini an, lavi etènèl.
Hatian (1998 Haïtienne)
moun sa a gen pou l' resevwa, depi koulye a, nan tan sa a, san (100) fwa plis pou sa l' te kite a: kay, frè, sè, manman, pitit, jaden ansanm avèk tout kalite pèsekisyon; epi nan tan k'ap vini apre sa a, li gen pou l' resevwa lavi ki p'ap janm fini an.
Hatian Creole (HWP) 2000
bumbye dey goin get hundred times mo plenny even befo dey mahke. Dey goin get home, bruddas, sistas, mudda, kids, lands. An one nodda ting dey goin get -- peopo goin make um suffa. Bumbye, in da time to come, dey goin live to da max foeva.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
li gen pou l resevwa san fwa plis pase sa li te kite yo. Nan mond sa a menm, li va gen plis kay, plis frè, plis sè, plis manman, plis pitit ak plis byen. Men y ap genyen pèsekisyon tou; epi nan lòt mond k ap vini an l ap jwenn lavi ki p ap janm fini an.”