Mark 13:35 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Pou sa, rete vijilan. Paske nou pa konnen kilè mèt kay la ap parèt; si se nan aswè, a minwi, oubyen lè kòk la chante granmmaten;
Hatian (1998 Haïtienne)
Se poutèt sa, pa kite dòmi pran nou, paske nou pa konnen ki lè mèt kay la va vini. Se ka aswè, nan mitan lannwit, lè kòk chante, osinon nan maten.
Hatian Creole (HWP) 2000
You guys gotta make lidat! Stay ready! Cuz you guys donno da time I goin come back. Might be afta da sun go down, o midnite, o real early in da morning wen da roosta make noise, o wen da sun stay coming up.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Konsa, se pou nou toujou pare, paske nou pa konnen ki lè Mèt kay la ap tounen. Nou pa konnen si l ap retounen apremidi, aminui, avanjou, oubyen nan maten.