Mark 5:39 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Li antre, e Li te di yo: “Poukisa nou ap fè tout bri sa a, e kriye konsa? Pitit sa a pa mouri, men l ap dòmi”.
Hatian (1998 Haïtienne)
Li antre nan kay la, li di yo konsa: -Men pouki tout bri sa a? Pouki tout rèl sa yo? Ti fi a pa mouri. Se dòmi l'ap dòmi.
Hatian Creole (HWP) 2000
An dey wen laugh at him. So he wen chase um all outside, an take da girlʼs fadda an mudda, an his three guys, an dey go inside da room wea da girl stay.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Li antre epi li di yo: “Poukisa tout bri sa yo? Timoun nan pa mouri, se dòmi l ap dòmi.”