Matthew 12:44 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Konsa li di: M ap retounen lakay kote mwen te sòti a. Lè li vini li twouve li vid, bale e ranje nan lòd.
Hatian (1998 Haïtienne)
Lè sa a, li di nan kè l': M'ap tounen lakay mwen, kote m' soti a. Lè l' rive, li jwenn nonm lan tankou yon kay ki vid, men byen bale, byen ranje.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den he say, ‘Eh, mo betta I go back to da place I wen stay befo.’ Wen he go dea, da guy jalike one place dat stay empty cuz dey wen sweep um an fix um up.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
li di tèt li: “M ap retounen nan ansyen kay mwen.” Men lè li l rive, li jwenn kay la byen bale, byen ranje, men li toujou vid.