Matthew 2:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Lè Hérode te vin wè ke li te twonpe pa mesye saj yo, li te vin anraje. Konsa, li te voye touye tout ti gason mwens ke de zan nan tout anviwon Bethléem nan, selon tan li te vin konprann pa mesye saj yo.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Lè Ewòd wè nèg save yo te pase l' nan jwèt, li fè yon gwo kòlè. Li bay lòd touye tout ti pitit gason ki te nan lavil Betleyèm ak nan tout vwazinaj la, depi sa ki te fèk fèt jouk sa ki te gen dezan, dapre dat nèg save yo te ba li a.
Hatian Creole (HWP) 2000
King Herod, he wen find out eh, dat da guys dat know plenny bout da stars wen fool him, an he wen come so wild, he wen go send his army guys an tell um, “Go kill all da small boys inside Betlehem an all da odda place ova dea.” Den dey wen kill all da boys two years old an mo younga. Herod wen figga da time, cuz da guys who know plenny bout da stars wen tell him wat time da star wen show up first time.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Lè Ewòd reyalize maj yo te fè l yon move kou, se pa ti fache l te fache. Li pase lòd pou yo touye tout ti gason soti nan zewo pou rive dezan nan Bètleyèm ak nan tout zòn ozalantou l yo. Ewòd te aji dapre kalkil li te fè selon sa l te aprann nan bouch maj yo konsènan lè zetwal la te parèt la.