Matthew 2:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“E ou menm, Bethléem, peyi Judée, ou pa manke valè pami chèf Judée yo: paske yon Gran Chèf k ap sòti nan ou menm, Li va vin yon bèje pou pèp Mwen an, Israël”.
Hatian (1998 Haïtienne)
Ou menm, Betleyèm, ki bati sou tè Jida a, pawòl sèten: se pa ou ki pi piti nan tout lavil peyi Jida yo. Paske, gen yon chèf ki gen pou soti lakay ou. Se li menm ki va kondi moun Izrayèl yo, pèp mwen an.
Hatian Creole (HWP) 2000
‘Eh! You Betlehem guys, ova dea Judah side! All da leadas inside Judah Tink Betlehem importan. Cuz from dea goin come one leada. He goin take care Godʼs peopo, Da Israel peopo.’ ”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Ou menm Bètleyèm, ki nan teritwa Jida. Se sèten ou konte pami gwo vil Jida yo. Paske gen yon gwo chèf k ap soti lakay ou. L ap tankou yon bèje nan tèt Izrayèl, pèp mwen an.”